Testimonios

Testimonio Brasil 1

CRUZANDO LA FRONTERA PERÚ- BRASIL

UNIVERSIDAD CATOLICA DE TRUJILLO BENEDICTO XVI- UNILASALLE

 

El hacer intercambio te ayuda a madurar, crecer mucho en todas las áreas de tu vida, sobretodo en la personal, conoces nuevas personas, idiomas, culturas, ideas, realidades con las cuales tienes que aprender a lidiar. Es difícil adaptarse a nuevas cosas sobretodo a estar lejos de las personas que más quieres, hacer intercambio es arriesgarse y apostar por lo desconocido, salir de tu zona de confort e ir en busca de tu sueño sin saber lo que te depara el destino al cruzar la frontera.

 

Salí de mi Perú un 03 de marzo del 2018 con destino a Brasil, uno de los pocos países de América del sur que su idioma no es Español. Las clases iniciaron el 1 de marzo, yo llegué domingo 5 de la mañana, son dos horas adelantadas a Perú, así que mi ciclo de sueño se alteró. El lunes fue mi primer día de clases, cuando llegué a la universidad observé que dentro tenía muchas áreas verdes y edificios grandes (como toda la ciudad) conocí a Emanuele, la encargada del programa de intercambio, ella sabe varios idiomas y fue la traductora de las conversaciones con las personas que iba conociendo, me presento a mi Decana y empezamos con los trámites de mi matrícula,  esa noche ya tenía clases, pero mi facultad tenía una ceremonia de bienvenida para los cachimbos de psicología al cual yo asistí, mi decana oficializó la ceremonia, dio la bienvenida a todos y me presento como la alumna extranjera Peruana, como todos éramos cachimbos, hicieron una dinámica de socialización, comimos algunos bocaditos y después 2 jóvenes se acercaron se presentaron y me dieron la bienvenida. Al terminar el evento me fui para casa y sentí un inmenso dolor de cabeza y aún tenía hambre, supongo que fue porque emplee mucho esfuerzo cognitivo y eso desgasto mis energías. No entendía lo que hablaban solo veía como sus labios se articulaban pero no lograba captar el mensaje era muy desesperante. Las únicas palabras en Portugués que sabía al llegar a Brasil eran Fome(hambre) y banheiro(baño)  sola para supervivencia.

 

 

Mis horarios de clases son en la noche, solo 3 horas cada curso, creo que están bajo la filosofía poco pero bueno, o puede ser que tienen más inclinación a lo práctico, además tienen muchos grupos de pesquisas (investigaciones) y la mayoría son dirigidos por profesores que enseñan ahí.

 

Llevo 5 cursos y estudio de 7 a 10 de la noche de lunes a viernes. Los lunes tengo  aula de psicopatología I con Joao un profesor súper chévere, es conocido como el Villano Favorito ya que a pesar de ser exigente es divertido y además entiende español.

El dia martes  fui a aula de Diagnóstico e intervención Psicológica I, Manu me acompaño ya que ella también estudia psicología, me presentó a la Profesora Lúcia que es especialista en psicoanálisis ( la mayoría de profesores tienen orientación psicoanalítica) ingrese y me sentí un poco nerviosa como cuando inicie por primera vez mi vida estudiantil (solo que esta vez mi mami no fue a dejarme ajjajaja), me dijo que no entendía el Español pero que ibamos hacer lo posible para entendernos, me presentó a la clase y preguntó si alguien sabe hablar español para que pueda apadrinarme y traducir el idioma y asi yo pueda acompañar la clase, hubo un chico que dijo que sabía Español y se sentó a mi lado, la clase empezó y él iba traduciendo lo que hablaba la profesora por palabras y frases separadas, no entendi mucho pero agradecí el gesto. Se dio el intervalo y una joven se me acercó, me dio la bienvenida y después dijo que entendía el Español porque viajaba constantemente a Argentina, salimos a conocer la universidad, ellos dos se hicieron mis amigos y han sido mi grupo de trabajo en ese curso, tuvimos algunas dificultades y malos entendidos en un inicio pero supimos lidiar y trabajar en equipo.

 

Al siguiente día tenia aula de técnicas de evaluación psicológica II (técnicas proyectivas), Manu me acompaño ya que tenía clase al frente de mi aula asi que fuimos juntas, la profesora se llama Claudia y entiende un poco de Español,  me senté delante para poder grabar y después traducir lo que explicaba porque mi cerebro captaba palabras por separado y aun no conseguía unirlas. Para el desarrollo del curso era necesario aplicar test, en este caso a un niño lo cual me preocupo ya que yo recién estaba aprendiendo su idioma, Manu me presento a una niña a quien aplique el test fácilmente ya que a su corta edad 10 años sabe  hablar 5 idiomas y entendía muy bien el español.

 

Al siguiente día jueves en la tarde tuve clases de portugués, somos 5 alumnas de Intercambio dos Mexicanas de Ingeniería Industrial, una Colombiana y una Peruana de Ingeniería Ambiental y yo de Psicología. 

 

Después en la noche fui sola a aula tenía Psicología organizacional y del Trabajo con mi decana, cuando llegue el aula estaba cerrada y había un anuncio que las clases se suspenden porque se iba a celebrar el día de la mujer y que asistiéramos al evento que se iba a realizar en un auditorio, anote la dirección y empecé a preguntar, cuando no me entendían enseñaba la dirección, las personas me orientaban donde ir, después volví a preguntar, me sentí perdida y justo mi decana pasa por ahí, corrí hacia ella para ver la dirección e ir juntas, subimos y el auditorio estaba lleno de alumnos, no había espacio donde sentarme, presentaron una obra que solo entendía su actuación, estuve parada hasta que a la mitad de la obra algunos alumnos empezaron a salir, ahí logré sentarme. Estaban pasando la hoja de la asistencia le pedí a un joven  que me pasara y él no entendió lo que le dije, hicimos gestos, era algo desesperante no entenderse, después él preguntó a su amigos si alguien sabía hablar español todos dijeron que no, entonces empezamos con los gestos (en esos momentos agradecía que seamos más lenguaje corporal que verbal) él me dijo que estaba estudiando para profesor de inglés así que aplicamos un poco de inglés.

 

El día viernes llegue temprano a la universidad, estaba hablando con Emanuel y justo llega su amigo quien había realizado intercambio en Chile, el entendía el Español perfectamente, me presentó y empezamos hablar, era un descanso merecido para mi cerebro, sentia que alguien me entiende.

Cuando llegué al aula el profesor me dijo que no sabía español pero si Ingles, (yo ingles solo se lo basico), vi al amigo de Manu quien  me saludó y se sentó conmigo, el traducía lo que el profesor decía, sobre la Terapia Cognitivo Conductual y me pregunto si estoy entendiendo, yo respondí que si, me pidio que le diga lo que entendí, entonces como tenía alguna base sobre el tema le dije en Español y Enrrique el amigo de Emanuele tradujo. Habían subido un archivo al campus virtual para imprimir y un colega había impreso el material y me regaló uno, yo quedé sorprendida, la mayoría me daba la bienvenida y eran muy amables conmigo. Emanuele comentó que es la primera vez que hacen intercambio en la facultad de psicología.

PESQUISA

Conocí a una colega de Psicología quien está participando en un grupo de pesquisa de reciclaje, me invito a conocer a la profesora Maria de Lourdes (Malú) quien dirige el proyecto y me explico en qué consiste, quedé fascinada por la labor, quería conocer otras realidades fuera de la ciudad, me aceptaron como bolsita voluntaria.

El proyecto se llama Etnometodología en la Incubación del emprendimiento de la Economía Solidaria en el campo del reciclaje. Trabajamos con 4 cooperativas, yo visite una cooperativa dos veces y escribí mi percepción. La Salle todos los años celebra un evento de iniciación científica y todos los grupos de pesquisa están obligados a publicar un artículo, yo soy voluntaria pero me propusieron que haga un artículo en Español sobre mi percepción de la cooperativa y obviamente yo acepte y estoy trabajando en ello.

 

 

 

 

 

 

Libro de reclamaciones